要动脑筋的,经过我的测试,绝大部分视频判抄袭搬运的原因,都是出在文案上,只要是网络上出现过的文案,自己不去修改直接用作视频的文案基本上都会判搬运,而视频画面和别人差不多并没什么事,这也就是电影解说能做的原因,因为大家画面都差不多,只是讲解的文案不一样而已,这些环节里最容易的就是音频了,可以直接机器配音。
前面说的这个逻辑并不是废话,对于我今天要讲的这个项目来说,是很重要的底层逻辑,把这个逻辑运用到搬国外解说视频上,我们就能既轻松又无脑的产优质原创视频了,和头条西瓜中视频计划类似,国外也有传冒泡网赚视频赚收益的平台,比如油管就是,外国人一样也会做外语解说电影的视频,我们只需要把它下载下来,然后翻译成中文,用机器配音成音频,剪辑好音画合一,加点影视解说专业背景音,就能出一个对中视频平台而言的原创视频了。
课目程录:
国外影视解说视频,批量下载翻译成中文伪原创,传中视频平台赚取收益
我是个凑数的学习了 确实不错
支持一下啦写的真的很不错学习了 确实不错
我路过..
学习了,不错
谢谢分享!我路过..路过,学习下
法国队
楼主辛苦了!弱弱的冒个泡!
学习了,不错我是个凑数的过来看看的